en 
 
 
cinema

 
 

- livre : La Bible des écrivains : une traversée musicale et immersive" de Frédéric Boyer et lu par Noam Morgensztern aux éditions Bayard

le  04/10/2023  





Avec son interprétation immersive et musicale de La Bible des écrivains, Noam Morgensztern de la Comédie-Française propose une traversée intégrale des récits bibliques d’une façon unique.

Le défi : incarner seul l’intégralité des récits. La Bible des écrivains initiée par Frédéric Boyer était déjà en soi un défi éditorial : donner la voix à des grands auteurs – Olivier Cadiot, Marie N’Diaye, Emmanuel Carrère, Jean Echenoz, Anne Dufourmantelle, Jacques Roubaud, Florence Delay… – et des exégèses afin de proposer une nouvelle façon de voir ce texte aux sédimentations millénaires. Un comité de relecture était présidé par les biblistes Pierre Gibert et Thomas Römer.

Sa version sonore, scénarisée et interprétée par Noam Morgensztern, reprend ce fil en présentant la Bible comme un paysage brisé, minéral et souterrain, où les voix et les musiques résonnent depuis les profondeurs.

Une interprétation audacieuse de la Bible qui vous fera redécouvrir ces textes millénaires d’une manière totalement nouvelle. Plongez dans ce paysage captivant et laissez-vous emporter par les émotions et la puissance des récits bibliques.

Les évêques de France avaient salué par un communiqué officiel de la Conférence épiscopale le travail accompli et son originalité.
Cette traduction a depuis fait son chemin. Elle est connue sous l'appellation de "Bible des écrivains".
Il faut rappeler qu'il s'agit de traductions rigoureuses, établies à partir d'un travail exégétique et philologique approfondi sur les langues sources bibliques.

Cette nouvelle traduction a permis de renouveler le langage biblique et d'adapter les textes des Ecritures à nos sensibilités modernes.
Cette nouvelle édition contient une préface inédite de Frédéric Boyer et est accompagnée d'un QR code qui donne à entendre des extraits de la Bible, intégralement interprétée par Noam Morgensztern de la Comédie-Française.

-L'auteur : Frédéric Boyer est écrivain, traducteur et éditeur, auteur d'une trentaine de livres depuis 1991, tous publiés aux éditions P.O.L. Il a dirigé chez Bayard le chantier de la Nouvelle Traduction de la Bible, avec de nombreux écrivains contemporains (Olivier Cadiot, Jean Echenoz, Florence Delay, Emmanuel Carrère...)Il dirige les éditions P.O.L. Son oeuvre associe l'écriture personnelle ainsi que la relecture et la traduction de grands textes anciens.



 
 
 
                                                      cinema - theatre - musique